Statt "easy" wie vorher, habe ich jetzt "simple" verwendet.
Seeking slogan for innovative radiological software
Start date: 25-01-2016
Ending date: 15-02-2016
It all started with an idea...
A short, interactive guide helped them discover their design style and clearly captured what they needed.
Brandsupply is a platform where creative professionals and businesses collaborate on unique projects and designs.
Clients looking for a new logo or brand identity describe what they need. Designers can then participate in the project via Brandsupply by submitting one or more designs. In the end, the client chooses the design they like best.
Costs vary depending on the type of project — from €169 for a business or project name to €539 for a complete website. The client decides how much they want to pay for the entire project.



Gecheckt auf Google:
"Vital things making easy!" gibt es noch nicht.
Hier könnte auch:
"Essential things making easy", aber meiner Meinung nach ist das Wort "Vital" in der Bedeutung von "lebenswichtig" in Ihrem Bereich, aussagekräftiger als "essential" Außerdem ist "vital" kürzer.
Vielleicht sehen Sie das auch so.
das hört sich gut an. stimmt so aber die Grammatik? müsste heißen "Vital Things made easy". Essential Things find ich besser
Ich denke sowohl "Vital Things making easy", als auch "Vital Things made easy" würde ganz gut gehen; sie sind beide grammatikalisch in Ordnung.
Mit "Vital Things made easy" sagen Sie "Ich habe es für euch Ärzte jetzt alles einfacher gemacht, und alles is fertig, Schluss aus! " Mit „Vital Things making easy!“ , sagen Sie „ Ich habe für euch Ärzte jetzt nicht nur alles einfacher gemacht, sondern entwickele meine App auch noch ständig weiter ..!“
It´s up to you ..
"Essential things making easy!" und
"Essential things made easy!" habe ich beide auf Google gecheckt, und beide Slogans gibt es noch nicht.
Beide Slogans füge ich also hiermit noch für diesen Wettbewerb hinzu.
gefällt uns, besten dank

No comments

No comments

No comments
Gibt es das nicht schon?
Ja, sowie die meisten anderen 4* Sterne Slogans bei diesem Wettbewerb. Creativität alleine reicht leider nicht aus, ich werde jetzt vorab zuerst mal Googlen!

The same comment as my former slogan!

The earcatcher "mRay today"
In the slogan mRay can be regarded both as a verb and as a noun!
I mRay you mRay, etc
or "I work with mRay"
Summing up under the slogan what kind of great USP's mRay offers, there (in my opinion), will be no more need to supply more information in the slogan (e.g. in front of solutions). (It will get otherwise too long.)

No comments

No comments

No comments

No comments
Or:
"mRay: quite Radiological!"

No comments
too long